Томек на тропе войны - Страница 76


К оглавлению

76

Таким образом, была решена последняя проблема. Нах'тах ни йез'зи заверил апачей, что их не заставят носить одежду белых людей. Он даже уговаривал их взять с собой все имущество вместе со старым типи. Шериф подарил индейцам хороших мустангов, ведь им же придется показывать лихую верховую езду и дрессировку лошадей.

Только один Палящий Луч грустно молчал. Смерть не была для него такой милостивой, как для Черной Молнии. Теперь он надеялся про себя, что вызванный в свое время на поединок Разящий Кулак прервет его жизнь. Боцман, будто чувствуя настроение младшего вождя, подошел к нему и сказал:

- Советую тебе ехать с нами, браток. Зачем вешать нос на квинту?

- Разве Разящий Кулак забыл о том, что я вызвал его на смертный бой? - спросил Палящий Луч.

- А-а! Кто там будет помнить о такой ерунде!.. - весело ответил боцман. - Мы же с тобой плечом к плечу дрались с зуни, да с вакеро, а теперь что, прикажешь зарезать тебя, как...

Боцман в последний момент спохватился, что готов ляпнуть глупость, спешно поискал в памяти нужное слово и добавил:

- ...медведя!

Храбрость боцмана во время битвы завоевала ему большое уважение среди индейцев. Палящий Луч знал, что ему не равняться силой с боцманом. И все же он предпочитал погибнуть, чем проститься с Горным Цветком, как с невестой бледнолицего.

Но моряк был далек от кровожадных мыслей. Он добродушно потрепал индейца по плечу и сказал:

- Чтобы была у нас с тобой вечная дружба, я хочу тебя кое о чем попросить. Позови-ка ты меня дружкой на свадьбу с Горным Цветком. Согласен?

- Но ведь она выбрала тебя...

- Балда ты, а не Палящий Луч! Это же ее благородный папаша таким манером сохранил мою голову. Она любит только тебя!

* * *

В затерянном среди кактусовой рощи каньоне, на площадке, сделанной из срубленных деревьев, покоился в открытом гробу вождь апачей и навахов - Черная Молния. Рядом с ним были погребены вождь Зоркий Глаз и все воины, павшие в битве под пуэбло зуни.

Около могилы вождя стояли его белые друзья: Салли, Томек и боцман. Они пришли проститься с вождем.

Томек подумал, что героическая смерть на поле боя была для гордого индейца единственным спасением от несправедливости на земле. Ведь мечты Черной Молнии не могли осуществиться. Его эпоха ушла в далекое прошлое. Резервации были слишком тесны для вождя, жаждущего подлинной свободы, борьба за которую заранее была обречена на неудачу.

- Ну, что ж, нам пора, - сказал боцман, взглянув на Салли и Томека.

- Да, пора, - как эхо повторил Томек.

Он еще раз окинул грустным взглядом могилу Черной Молнии и соседние могилы апачей.

Салли нежно взяла его под руку и потянула к лошадям. Боцман помог ей сесть на коня и они поехали вниз по каньону. Вскоре они очутились среди группы индейцев, готовых в путь.

Они направились к ближайшей железнодорожной станции, откуда вместе с миссис Аллан должны были выехать в порт Веракрус.

* * *

Боцман пришпорил коня и неумышленно приблизился к Салли и Томеку. Невольно прислушался к их беседе.

- Если только позволит время, посетим Мехико, столицу этой страны, - говорил Томек. - Хотелось бы побывать в знаменитом музее древностей. Ты, Салли, понятия не имеешь сколько там собрано старинных вещей. Кроме того, столица Мексики расположена выше всех других больших городов и столиц мира...

- Парень опять за свое, - буркнул про себя боцман. - Гм, но эта кроха смотрит на него, как зачарованная! Хороша парочка, ничего не скажешь.

notes

1

Шериф - выборная государственная должность в Северо-Американских Соединенных. Штатах; в обязанности шерифа входит наблюдение за общественным порядком в его округе.

2

Ранчо (испанск.) - скотоводческое хозяйство.

3

Резервации - территории принудительного расселения индейцев Северной Америки, где они живут под строгим контролем правительственных агентов.

4

Новая Мексика (Нью-Мексико) - (название происходит от имени божества ацтеков "Мекситли"), ныне юго-западный штат США.

5

Приключения Томека во время предыдущей экспедиции описываются в книгах "Томек в стране кенгуру" и "Приключения Томека на Черном континенте".

6

Дальний Дикий Запад (англ. Far Wild West) - территория в западной части США. Название было дано в то время, когда эта территория принадлежала воинственным индейским племенам.

7

Сидящий Бык (по-англ.: Sitting Bull) и Красная Туча (Red Cloud) были предводителями племени сиу; Кочизе и Жеронимо - вожди племени апачей.

8

Эмиль Дуниковский. - профессор Львовского университета, в конце XIX в. много путешествовал с. научной целью по Соединенным Штатам и Мексике. Он пересек Соединенные Штаты с востока на запад, исследовал прерии, Скалистые Горы, Новую Мексику и Аризону. Пережил множество приключений среди индейцев и золотоискателей; встречаясь с польскими эмигрантами, много рассказывал им о далекой родине. В обществе поляка Витольда Шишлло проник в глубь болот Флориды, где тогда жили семинолы. Вдоль и поперек изъездил Мексику. О своих путешествиях написал ряд интересных книг, в том числе "Мексика и очерки путешествия по Америке" и "От Атлантического океана до Скалистых Гор".

9

Скво (англ. squaw) - женщина на языке индейцев.

10

Янки - житель Новой Англии в США. В более широком значении вообще житель северных Штатов, а иногда любой белый, рожденный в США.

11

Маниту - бог индейцев

12

Ghost Dance (произносится Гоуст данс) - танец духа.

76